Keine exakte Übersetzung gefunden für ردع عام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ردع عام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In regard to the penalties imposed for the maltreatment of children, the aforementioned Act establishes both a general deterrent, which is important from the preventive point of view, and a special deterrent.
    ويحقق القانون المذكور بشأن العقوبات في حالة إساءة معاملة الطفل الردع العام وهو جانب وقائي مهم والردع الخاص.
  • Learning initiatives and other activities have been designed to increase accountability and prevent misconduct through means other than the general deterrent effect of investigations.
    وقد صُممت مبادرات التعلم والأنشطة الأخرى على نحوٍ يزيد من المساءلة ويمنع سوء التصرف بوسائل غير الأثر الردعي العام للتحقيقات.
  • I mean, that's about ensuring public safety and deterring other crimes.
    مّا أقصده هو ما يتعلق بتأمين السلامة العامة" ".و الردّع و الوقاية من جرائم أخرى
  • (c) The term of detention to which the juvenile may be sentenced under the terms of this article shall be served in special establishments in which social welfare and educational facilities are available. The juvenile court shall impose a criminal penalty on a juvenile convicted of committing a serious offence in order to deter him and others from committing similar offences. A criminal penalty shall also be imposed if the court has reason to believe that a re-educational measure would be ineffective and inappropriate and that the imposition, or threatened imposition, of a penalty would be more effective in deterring or intimidating the juvenile.
    (ج) وتنفذ عقوبة الحبس التي قد يحكم بها على الحدث طبقاً بهذه المادة في أماكن خاصة تتوافر فيها وسائل الرعاية الاجتماعية والتربية والتعليم ومحكمة الأحداث توقع جزاء جنائياً على الحدث عندما تكون الجريمة التي اقترفها جسيمة وذلك حتى تحقق الردع الخاص والعام وكذلك إذا وجدت المحكمة من معرفتها الشخصية أن إجراء إعادة تربيته غير فعال وغير ذي موضوع وأن توقيع جزاء عليه أو التهديد بتوقيعه يؤدي إلى ردعه وتخويفه.
  • The illegal and inhumane Israeli practices carried out against the Palestinian people, which, incidentally, are documented in reports of the Secretary-General to the General Assembly, are the very practices that the General Assembly is trying to prevent today, as it has done each year, through the adoption of draft resolutions such as the one we are considering today under the items relating to the question of Palestine and the situation in the Middle East.
    إن هذه الممارسات الإسرائيلية اللاشرعية واللاإنسانية بحق الشعب الفلسطيني والموثقة في التقارير التي قدمها الأمين العام للجمعية العامة مشكوراً، هي بالضبط الممارسات التي تحاول جمعيتنا العامة في كل عام ردع إسرائيل عن ارتكابها عبر اعتمادها لمشاريع القرارات موضوع مناقشتنا اليوم تحت البندين ”قضية فلسطين“ و”الحالة في الشرق الأوسط“.
  • Recognizes the commitment made in the Johannesburg Plan of Implementation for States urgently to develop and implement national and, where appropriate, regional plans of action, to put into effect by 2004 the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, and to establish effective monitoring, reporting, enforcement and control of fishing vessels, including by flag States, to further the International Plan of Action, and calls upon States to adhere to this commitment as a matter of priority;
    تسلم بالالتزام الذي تعهدت به الدول في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بأن تقوم على وجه الاستعجال بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، من أجل بدء نفاذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه بحلول عام 2004، وبأن تنشئ نظما فعالة لرصد سفن الصيد والإبلاغ عنها وللإنفاذ والمراقبة، بما في ذلك من جانب دول العلم لتعزيز خطة العمل الدولية، وتهيب بالدول التقيد بهذا الالتزام على سبيل الأولوية؛
  • Recognizes the commitment made in the Johannesburg Plan of Implementation for States urgently to develop and implement national and, where appropriate, regional plans of action, to put into effect by 2004 the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, and to establish effective monitoring, reporting, enforcement and control of fishing vessels, including by flag States, to further the International Plan of Action, and calls upon States to adhere to this commitment as a matter of priority;
    تسلم بالالتزام الذي تعهدت به الدول في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بأن تقوم على وجه الاستعجال بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، من أجل بدء نفاذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه بحلول عام 2004، وبأن تنشئ نظما فعالة لرصد سفن الصيد والإبلاغ عنها وللإنفاذ والمراقبة، بما في ذلك من جانب دول العلم لتعزيز خطة العمل الدولية، وتهيب بالدول التقيد بهذا الالتزام على سبيل الأولوية؛